Tuesday, September 05, 2006

的士司机,你好!

每一个市民,都是一座城市的窗口。我喜欢从的士司机身上打量一座城。

五颜六色的的士,让人眼花缭乱。你从来不知道你坐上什么样的的士、遇见什么样的的士司机,直到你坐了进去。

那一天回到吉隆坡时碰巧是下班时间,想要立即逃离平生最厌恶的富都车站,于是匆匆坐上了一辆候客的的士。的士司机用马来话开价“三五”,我回问“噢,就是上车价三五吗”他点点头,召了我们上车。

的士开了一小段路程,瞥见的士表仍旧熄着,问司机,他说,“不是一早说好三十五块吗”,我的天,原来他的“三五”就是三十五元。不管是沟通失误还是存心欺骗,三十五元对于这么一段路程而言,无疑是过分需索,也正因为明知不可能,所以当他说“三五”的时候,我未及时将它解读为“三十五元”。

吉隆坡的的士司机就有这么坏,我认定了。可是那天,我遇上了他—一个鼻子扁扁头发卷卷活像非洲黑人的中年印度司机。

“新车哪,好漂亮!”我喜欢他的车和人干干净净的,一上车就跟他打了个招呼。他自豪地笑说:“是呀,我们要给顾客好一点的服务。”他载着我上班,东拉西扯地跟我说起他的故事,说他工作的厂搬到外地去了,所以转行当的士司机。

那一天阳光很好我们看来心情都很好,他问我吃了早餐吗,我说还没,匆匆赶着上班哪有时间吃早餐。他说,怎能不吃早餐呀,要吃要吃。

下车时他竟然还记得早餐的事,对我招招手说:“快去吃早餐啦!”正准备关门我一时愣住了,谁这么关心过我有没有吃早餐?

门,关上了。我准备多开一些窗口,好好打量这座城。

2 comments:

Anonymous said...

then I was quite lucky, coz most of the taxi drivers were very nice to me and talkative. I've not met anyone who had charged unreasonable fees.I am lucky.Always meeting good people, but my lecturers always remind me to see thing and people critically.

wish you all the best,
wenhui

陈慧思。Wei See Chan。 said...

You know what, my lecturer told us that 2 of our Indian coursemates been "kidnapped" by a taxi driver for a certain period (half an hour, 2 hours, not sure), not at elsehere but inside UM. Just imagine. Fortunately they only lost their money and not their bodies. Take care, gals out there!